إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاء فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالأَنْعَامُ حَتَّىَ إِذَا أَخَذَتِ الأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

مثل زندگی دنيا، همانند آبی است كه از آسمان نازل كرده‏ايم؛ كه در پی آن، گياهان (گوناگون) زمين -كه مردم و چهارپايان از آن می‏خورند- می‏رويد؛ تا زمانی كه زمين، زيبايی خود را يافته و آراسته می‏گردد، و اهل آن مطمئن می‏شوند كه می‏توانند از آن بهره‏مند گردند، (ناگهان) فرمان ما، شب‏هنگام يا در روز، (برای نابودی آن) فرامی‏رسد؛ (سرما يا صاعقه‏ای را بر آن مسلّط می‏سازيم؛) و آنچنان آن را درو می‏كنيم كه گويی ديروز هرگز (چنين كشتزاری) نبوده است! اين گونه، آيات خود را برای گروهی كه می‏انديشند، شرح می‏دهيم!

The example of [this] worldly life is but like rain which We have sent down from the sky that the plants of the earth absorb - [those] from which men and livestock eat - until, when the earth has taken on its adornment and is beautified and its people sup

سوره  يونس آيه 24