لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

نيكی، (تنها) اين نيست كه (به هنگام نماز،) روىِ خود را به سوی مشرق و (يا) مغرب كنيد؛ (و تمام گفتگوی شما، در باره قبله و تغيير آن باشد؛ و همه وقت خود را مصروف آن سازيد؛) بلكه نيكی (و نيكوكار) كسی است كه به خدا، و روز رستاخيز ، و فرشتگان، و كتاب (آسمانی)، و پيامبران، ايمان آورده؛ و مال (خود) را، با همه علاقه‏ای كه به آن دارد، به خويشاوندان و يتيمان و مسكينان و واماندگان در راه و سائلان و بردگان، انفاق می‏كند؛ نماز را برپا می‏دارد و زكات را می‏پردازد؛ و (همچنين) كسانی كه به عهد خود -به هنگامی كه عهد بستند-وفا می‏كنند؛ و در برابر محروميتها و بيماريها و در ميدان جنگ، استقامت به خرج می‏دهند؛ اينها كسانی هستند كه راست می‏گويند؛ و (گفتارشان با اعتقادشان هماهنگ است؛) و اينها هستند پرهيزكاران!

Righteousness is not that you turn your faces toward the east or the west, but [true] righteousness is [in] one who believes in Allah, the Last Day, the angels, the Book, and the prophets and gives wealth, in spite of love for it, to relatives, orphans, t

سوره  بقره آيه 177